=—lL1l7- Casual conversations had no sharply defined time limits. When people met, th:y usually paused for a chat unless, of course,they happened to be : onty slightly acquainted. In such an event they would probably exchange a "good morning," or "good evening." On a market day in Charlottetown, a a farmer standing on the Market Square beside his load of hay, potatoes, or neighbor pork, might grvet a newty-arriving/in some thing like this fashion: "Well, Angus (or it might be Tim, Dougal, or Pat) so ye came to the city today, did ye"? To which Angus would reply: "I did." With this somewhat obvious fact thus established, they would presently get down to a discussion of ‘crops, prices, politics, or other subject of mutual interest. Though, to an outsider, all this might appear like a waste of time and words, it was actually an informal way of acknowledging each other's presence and setting the scene for serious conversation. It was also, to some extent, a bit of casual banter -- a part of the deliberate but highly efficient Style in which they went about all their activities. | Few of those old idioms and catch=-phrases seem to have survived; most of them appear to have faded completely from present memory. Many commonly used words were legacies from our Scottish and.Irish forebears. Once, durin« my seafaring days, I developed an infected finger, the result of an imbedded splinter. When I remarked to our old Scottish skipper that I had a "beeling" finger, he demanded to know where I had picked up the word. When I assured him that it was a comnonly used word at home, he declared that he had never before heard it outside the Hebrides. Another word that described the same sort of lesion, which I have never heard since leaving the Island, is "whitlow." A frequently-used word of Scottish origin was "hap," meaning to wrap up, as in a coat or quilt. In Irish-oriented communities, such as Kelly's Cross and Emyvale, there was a vuriety of Gaelic words in daily use. A boring, tiresome, or